Academia Siamica

มีนาคม 17, 2007

ภาษาลาววันละหลายๆคำ

Filed under: open access, ภาษา, ลาว — sayasan @ 5:51 am

ตอนเด็กจำได้ว่ามีรายการภาษาไทยวันละคำ ตอนนั้นก็ไม่ได้คิดอะไรมาก พอได้เรียนรู้อะไรมากขึ้นผมคิดว่าเรียนวันละคำนี่คงเอาไปใช้ประโยชน์อะไรไม่ได้แน่นอน ในหนึ่งปีคุณจะสามารถเรียนรู้ได้เพียง 300 คำ ซึ่งน่าจะเพียงพอสำหรับการใช้งานในบางระดับ ลองมาดูตัวอย่างกันในประวัติศาสตร์สักสองสามตัวอย่างนะ ในสมัยอยุธยาระบบการค้าแบบบรรณาการกับราชวงศ์หมิงค่อนข้างเฟื่องฟู จักรพรรดิจีนส่งนักเรียนจีนมาเรียนภาษาไท(ย) ที่อยุธยา โดยเฉพาะช่วงเวลาที่การค้าขาดหายไปเป็นระยะเวลาหลายสิบปี ส่วนมีนักเรียนอยุธยาไปเรียนภาษาจีนหรือเปล่า ถ้าจะมีน่าจะเป็นพวกอาณาจักรไทบางกลุ่ม ที่อยู่ติดกับเขตแดนจีน  คนเกาหลีจากราชวงศ์โชซอน และคนเวียดนามจากราชวงศ์เล สองกลุ่มหลังไม่ได้ไปเรียนภาษาอย่างแน่นอนแต่ไปเรียนวิชาประเภทอื่นๆ มากกว่า ตัวอย่างที่สอง ราชวงศ์เหงวียน ให้เจ้าหน้าที่การแปล ในส่วนที่เกี่ยวข้องกับลาว ไทย เขมร เรียนภาษาใดภาษาหนึ่ง โดยเรียนวันละ 5-10 คำ ตัวอย่างสุดท้าย ชาวสยามในช่วงรัชกาลที่ 4 และ 5 ต้องท่องจำศัพท์ภาษาอังกฤษ วันละ 10-15 คำ

จากเหตุผลข้างต้น ขนาดที่เมื่อหลายศตวรรษก่อน ยังเรียนกันมากกว่าวันละคำ ตอนนี้ถ้าจะเรียนวันละคำคงไม่ทันแน่นอน ต้องเรียนวันละหลายๆคำ กรณีของภาษาลาว คนที่พูดภาษาไทยเป็นภาษาแม่ควรจะเรียนได้อย่างรวดเร็ว และในทางกลับกันคนลาวก็ควรเรียนภาษาไทยได้เร็วเช่นเดียวกัน คนที่สนใจภาษาลาวและวัฒนธรรมของเพื่อนบ้านฝั่งอินโดจีน หรือฝั่งซ้ายแม่นำ้โขง
ผมขอแนะนำ ພາສາລາວມື້ລະຄຳ ถ้าผมเดาไม่ผิดจะต้องแปลว่า ภาษาลาวมื้อละคำ ไม่ต้องแปลกใจเพราะถ้าจำไม่ผิด มื้อ ในภาษาตระกูลไท บางภาษา เป็นคำบ่งบอกระยะเวลา

ตรงนี้ผมขอขอบคุณ คุณ au8ust ผู้เขียนด้วย แต่อยากรู้จังว่า ชื่อนี้อ่านว่าอะไร

3 ความเห็น »

  1. ก่อนอื่นต้องขอขอบคุณที่ให้ความสนใจครับ : )

    บล็อก ພາສາລາວມື້ລະຄຳ จัดทำขึ้นตามคำแนะนำของเพื่อน ๆ พี่ ๆ หลาย ๆ คนที่อยากให้ลองทำดู ผลก็เลยออกมาประมาณที่เห็น อาจจะไม่ได้ดีมากมาย แต่ก็จะพยายามปรับปรุงเนื้อหาขึ้นเรื่อย ๆ ครับ

    ป.ล. au8ust = august :)

    ความเห็น โดย au8ust — มีนาคม 19, 2007 @ 11:10 pm

  2. หลายปีก่อน ไปเที่ยวหลวงพระบาง
    เขาใช้คำน่ารักดี เช่น น้ำเกลือ(สำหรับผู้ป่วย) เขาเรียก น้ำทะเล
    รถชนกัน เขาบอก รถตำกัน
    ห้อง ICU เขาเรีก ห้องมรสุม

    มีอีกไหมเนี่ย??

    : )

    ความเห็น โดย khun_aut — สิงหาคม 7, 2007 @ 6:00 pm

  3. ตอนนี้ย้ายไป http://pasalao.net/ แทนแล้วนะครับ ;)

    @khun_aut,
    มีคำนึง เพื่อนคนไทยบอกว่า น่ารักเหมือนกัน คำนั้นคือ “ລະວັງໝາຮ້າຍ” (ระวังหมาฮ้าย (ร้าย)) หมายถึง ระวังหมาดุ น่ะครับ :P

    ความเห็น โดย au8ust — พฤษภาคม 10, 2008 @ 7:56 am


RSS feed สำหรับความเห็นต่อเรื่องนี้ TrackBack URI

ใส่ความเห็น

บลอกที่ WordPress.com .